понедельник, 2 февраля 2009 г.

Русские переводы названий американских фильмов и не только

Нет, ну это ни в какие рамки не лезет. Искала сейчас в Яндексе:

Фильм "Замерзшая из Майами" (New in Town) - Рецензии, трейлеры, кадры из фильма

Дорогие френды, небольшая просьба. Давно занимаюсь накопительством дебильных и не очень переводов названий фильмов и сериалов, и вот сейчас только пришла в голову идея. Кому не лень, напишите мне еще русские переводы названий американских фильмов, которые на ваш взгляд были абсолютно неадекватны (неважно, насколько они соответствуют тематике). А я буду по ходу дела записывать их себе на подкорку

Из любимого:

Cloverfield - Монстро

Tropic Thunder - Солдаты неудачи

The Bucket List - Пока не сыграл в ящик

Wanted - Особо опасен (на мой взгляд это "Разыскивается")

А это из старого и боянистого (переводы названий бразильских сериалов):

Milagros (Чудо) - Девушка по имени Судьба

O Rei Do Gado (Король скота) - Роковое наследство

Комментариев нет:

Отправить комментарий