Я скоро действительно начну думать, что меня кто-то подслушивает. Как только я прочла друзьям масштабную лекцию о том, что в России перевелись хорошие писатели и читать ровным счетом нечего, на меня свалился Сергей Довлатов и Виктория Токарева. Я брезгливо взялась за цветастую книжку, предполагая что-то вроде пелевина (пишу с маленькой буквы). Переложила на стол и пообещала «обязательно заглянуть в нее на днях». Токарева вызвала во мне еще больше подозрений - не люблю обложки с аляповатыми цветами. Под такой обложкой, по моему представлению, издаются только дешево-слезливые женские романы. Синопсис к «цветочной» книге еще больше расстроил - набор стандартных фраз о том, что человек «мертв без любви, а даже если живет, то только притворяется, потому что это не жизнь, а существование». У Довлатова синопсиса вообще не оказалось, кроме мелконабраной биографии и рецензии Иосифа Бродского. Из бисерных строчек я поняла, что этого писателя давно признали современной классикой и, «как любую классику, растащили на цитаты».
Я печально глядела на стопарь «свеженькой» литературки, такой хрустяще-нечитаной. Но открывать ни Довлатова с его бродской рецензией, ни Токареву, с ее примитивными фразами и бабской обложкой не хотелось.
Поэтому я открыла самоучитель по йоге и попыталась хоть чего-то сделать.
Заметила в себе особенность, что нечитаная литература меня раздражает. Плюнула на йогу, закрыла самоучитель, собрала кости и-таки села к столу. Достала блокнот, ручку, включила лампу и открыла Довлатова..
Очнулась я через четыре часа непрерывного чтения. Заметила, что не сделала в блокноте ни единой пометки, как обычно. То есть, ни разу не отвлеклась от чтения.
То, что скрывалось под «бабской» обложкой оказалось забавно похоже на Довлатова, но чуть более тяжеловато в языке.
Вот наказывать бы меня за мои слова всегда именно так!
Надо бы пожаловаться, что литературка-то у нас не разнообразна. Авось, еще, чем поразят.
пятница, 5 февраля 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий